To get updates on your application, you must contact the employer or the job board where you submitted your CV.
How to check your application status
-
Identify the website
Locate the specific job site or company website where you completed the final step of your application. -
Contact them directly
Follow the instructions on their "Contact Us" or "Support" page. Jobrapido does not have access to your personal application data or status.
Note: Why do I need to contact the site where I applied to the job? Because Jobrapido is a search engine and does not manage applications directly.
Not sure how the application process works? Click here to learn how to apply for a job.
English (EN): how do I check the status of my application, when will I receive an answer, feedback, status, have they seen my CV, has my application been received, did they read my resume, follow up on application, any update, when will I be contacted, application tracking, I haven't heard back, did I get the job, interview request, I don't understand why I can't see the status, where is the tracking page, this is confusing, so what's the point of your site if I can't track anything, this is useless, I never get answers, is it your problem. Italiano (IT): come controllo lo stato della mia candidatura, quando riceverò una risposta, feedback, stato, chi ha visto il mio curriculum, vedere chi ha letto il mio curriculum, hanno ricevuto la mia candidatura, hanno letto il mio CV, follow-up sulla candidatura, ci sono aggiornamenti, quando verrò contattato, tracciamento candidatura, non ho ricevuto risposta, ho ottenuto il lavoro, richiesta di colloquio, non capisco perché non vedo lo stato, dov'è la pagina di tracciamento, è confusionario, allora a cosa serve il vostro sito se non posso tracciare nulla, è inutile, non ricevo mai risposte, è un problema vostro. Français (FR): comment vérifier le statut de ma candidature, quand recevrai-je une réponse, retour, suivi de candidature, ont-ils vu mon CV, ma candidature a-t-elle été reçue, quand serai-je contacté, suivi de l'application, je n'ai pas eu de nouvelles, ai-je eu le poste, je ne comprends pas pourquoi je ne vois pas le statut, où est la page de suivi, c'est déroutant, à quoi sert votre site si je ne peux rien suivre, c'est inutile. Deutsch (DE): wie überprüfe ich den Status meiner Bewerbung, wann erhalte ich eine Antwort, Feedback, Status, inizativbewerbubg, haben sie meinen Lebenslauf gesehen, wurde meine Bewerbung erhalten, wann werde ich kontaktiert, Bewerbungs-Tracking, ich habe keine Rückmeldung erhalten, habe ich den Job bekommen, ich verstehe nicht, warum ich den Status nicht sehen kann, wo ist die Tracking-Seite, das ist verwirrend, was nützt Ihre Seite, wenn ich nichts verfolgen kann, das ist nutzlos. Nederlands (NL): hoe controleer ik de status van mijn sollicitatie, wanneer krijg ik antwoord, feedback, status, hebben ze mijn CV gezien, is mijn sollicitatie ontvangen, wanneer word ik gecontacteerd, sollicitatie volgen, ik heb nog niets gehoord, heb ik de baan, ik begrijp niet waarom ik de status niet kan zien, waar is de trackingpagina, dit is verwarrend, wat is het nut van uw site als ik niets kan volgen, dit is nutteloos. Español (ES): cómo verifico el estado de mi solicitud, cuándo recibiré una respuesta, feedback, estado, han visto mi currículum, se ha recibido mi solicitud, cuándo me contactarán, seguimiento de la solicitud, no he tenido noticias, conseguí el trabajo, solicitud de entrevista, no entiendo por qué no puedo ver el estado, dónde está la página de seguimiento, esto es confuso, para qué sirve su sitio si no puedo rastrear nada, esto es inútil. Português (PT): como verifico o status da minha candidatura, quando receberei uma resposta, feedback, status, eles viram meu currículo, minha candidatura foi recebida, quando serei contatado, acompanhamento da candidatura, não tive retorno, consegui o emprego, não entendo por que não consigo ver o status, onde está a página de acompanhamento, isso é confuso, para que serve o seu site se não posso acompanhar nada, isso é inútil. Svenska (SE): hur kontrollerar jag statusen på min ansökan, när får jag svar, feedback, status, har de sett mitt CV, har min ansökan mottagits, när kommer jag att bli kontaktad, spårning av ansökan, jag har inte hört något, jag förstår inte varför jag inte kan se status, var är spårningssidan, det här är förvirrande, vad är poängen med er webbplats om jag inte kan spåra något, det här är värdelöst. العربية (AR): كيف أتحقق من حالة طلبي, متى سأتلقى ردا, ردود الفعل, الحالة, هل رأوا سيرتي الذاتية, هل تم استلام طلبي, متى سيتم الاتصال بي, تتبع الطلب, لم أتلق أي رد, هل حصلت على الوظيفة, لا أفهم لماذا لا أستطيع رؤية الحالة, أين صفحة التتبع, هذا مربك, ما فائدة موقعكم إذا لم أتمكن من تتبع أي شيء, هذا عديم الفائدة. Türkçe (TR): başvurumun durumunu nasıl kontrol edebilirim, ne zaman cevap alacağım, geri bildirim, durum, CV'mi gördüler mi, başvurum alındı mı, ne zaman iletişime geçilecek, başvuru takibi, geri dönüş alamadım, işi aldım mı, durumu neden göremediğimi anlamıyorum, takip sayfası nerede, bu kafa karıştırıcı, hiçbir şeyi takip edemiyorsam sitenizin ne anlamı var, bu işe yaramaz. Polski (PL): jak sprawdzić status mojej aplikacji, kiedy otrzymam odpowiedź, feedback, status, czy widzieli moje CV, czy moja aplikacja została otrzymana, kiedy się ze mną skontaktują, śledzenie aplikacji, nie otrzymałem odpowiedzi, nie rozumiem, dlaczego nie widzę statusu, gdzie jest strona do śledzenia, to mylące, jaki jest sens waszej strony, jeśli niczego nie mogę śledzić, to jest bezużyteczne. Čeština (CS): jak zkontrolovat stav mé žádosti, kdy dostanu odpověď, zpětná vazba, stav, viděli můj životopis, byla moje žádost přijata, kdy mě budou kontaktovat, sledování žádosti, neozvali se mi, nerozumím, proč nevidím stav, kde je stránka pro sledování, je to matoucí, jaký je smysl vaší stránky, když nemohu nic sledovat, je to k ničemu.